あひる親子のおうち英語~無理なく楽しく続けるヒント~

あひる親子のおうち英語~無理なく楽しく続けるヒント!~

中古DWEを中心としたわが家のおうち英語体験談とその成長記録 無理なく楽しくがモットー!!おうち英語の参考になればうれしいです★

MENU

『3ナイおうち英語』を読んで感じたこと


スポンサーリンク

※このページにはプロモーションが含まれています

f:id:ahiruoyako-no-815:20251212115518p:image

先日、子どもと図書館に行ったときに、とあるおうち英語本に目がとまりました。

その本は、

3ナイ主婦が息子を小6で英検1級に合格させた話

というおうち英語界隈では有名なタエさんの著書です。

実はこの本のことは以前から知っていてタイトルのインパクトもあって気になってはいたのですが、他のおうち英語本も持っているためなかなか手に取る機会がありませんでした。

 

せっかくの機会なので借りて読ませてもらったところ、今更ながらおうち英語について色々なことが分かりました。

 

そこで、今回の記事ではこちらの本を読んでみて分かったことや感想などをレポしていきたいと思います!

どんな本なの?

タイトルの「3ナイ」とは、「お金がない」「学歴がない」「海外経験がない」という3つの「ない」を意味しています。

主な登場人物は、

3歳手前からおうち英語を開始したKくんと、

掛け流しやテレビ、読み聞かせ、語りかけ、フラッシュカードなどありとあらゆる方法でネイティブと同じ英語環境を作り出したお母さんのタエさん

タエさんは高卒(美術科)で英語とは無縁の生活を送っていましたが、趣味で英語を勉強され、おうち英語開始時には英検準2級を持っていたそうです。(のちに2級を取得とのことですが、おうち英語開始当時の「会話」のレベルは低かったそうです)

そして最後にお父さん。お父さんの方は英語教育に協力することも反対することもなかったそうです。

 

そんなKくんが、タエさんの試行錯誤のおうち英語の結果、小学校6年生で英検1級取得という輝かしい功績を成し遂げ、誰もが認めるバイリンガルになりました!

この本には、その快挙に至るまでのおうち英語のやり方や、おうち英語をする上でのコツなどが記されています。

つまり、これはタエさんが生み出したおうち英語のノウハウ本です。

 

本から分かったこと、学んだこと

わたし自身もおうち英語歴8年超となかなか長いですが、この本から改めて感じたことや分かったこと、参考になったことがありました。

それらをまとめて紹介します。

 

よく聞く「親は英語話せない」は本当なの?

→英語を自由に話せる子のいる家庭で、「両親は英語が話せないけれど」というフレーズをよく耳にします。(特に教材のプロモーション)

しかし、「おうち英語開始から子どもが英語を話せるようになるまで両親ともに全く英語を話さなかった」というのはごく一握りの家庭だけなんじゃないかと、この本をも読んでからいっそう強く思いました。

 

例えば「インターに全て任せている」「親戚や友だちなど身近に英語で会話できる人がいる」というようなこともなくて、本当に家庭内で子どもだけでネイティブ並みになったのであれば、それはもう神話レベルだと思っています笑

 

なぜなら、身近に英語を話す場がなければ、英語を話す理由も分からないし(日本にいるならわざわざ英語でなくても日本語でいいじゃん!ってなる)、そもそも実際に「話す」トレーニングができないからです。

毎日大量に耳にしている母国語ですら、聞いただけで突然ペラペラ話せるようになったというそんな子はいないですよね。まずは単語が言えた、そこから2語文、3語文と徐々に複雑な表現になっていくのが通常だと思います。

ましてや外国語においては、たとえどんなにインプットしてもそれを使って話す機会がないと、それはコミュニケーション手段ではなく単なる知識だけに終わってしまいます。

わたしたち親世代の多くが学校では机に向かう勉強しかしてこなかったため、そうなっているのがよい例です。

 

ですが、日本に住んでいたら英語話者と会話する機会は少ないと思います。

では英語を話せる子はどこで話すトレーニングを積んだのでしょう?オンライン英会話という手もあるけれど、圧倒的に時間が限られている!

そこで一番手っ取り早いのは「家庭内」です。

家庭であれば、いつでもどこでもお話できる(それは言い過ぎかな?)し、たとえ子どもからの返答がなくて一方的になったとしても、英語は日本語と同じコミュニケーション手段だということを子どもも身をもって体験できます。

みんながみんなとはいいませんが、英語を話せる多くの子が、それが簡単で短いフレーズだとしても、日常の習慣や遊びを通して、家庭内で大人が発する何らかの英語に触れているはずです!

こうやって子ども自身が英語を話す機会をより多く作り出すことで、話すことに慣れてもらいながらたくさんの練習を積んでいき、その先に「英語を自分の言葉として使えるようになる」という未来があるのだと思います。

そんなわけで、英語が話せる子の親の「英語話せない」は「あいさつや定型文のような簡単な英語は話せるけれど、それは話せると言っていいレベルじゃないよね」と思っていらっしゃる方が多数ではないかと思います。

 

わたし自身、ごく一部の例外を除いて、上の理由と自分のおうち英語の体験から、ほとんどのケースでは子どもが自分の伝えたいことを自由に英語で話せるようになるには親の英語力はある程度(ペラペラの必要はなし)は必須な気がしています。

実際、タエさんご自身も、家庭内で母親だけでもいくらか話せるようになろうと努力されていました。

語りかけを続けてどれくらいのレベルになられたかというと、海外で注文したりんごジュースが来ないときに、

" I ordered some apple juice, but I haven't received it yet. "

とさらっと言えるレベルになったそうです。すごい!!(*⁰▿⁰*)

おうち英語を始めた時点では上手く話せなかった人も、きっとそれを自覚して子どもと一緒に学んでいき、いくらか英語スキルを身につけてこられたんじゃないかと想像しています。

親は英語のお手本ではなく、(親が)語りかけをすることで子どもの英語スイッチを押す

片言でも、間違っていても親の言葉はちゃんと意味がある、そんな勇気づけられるお言葉でした。

それにしても、「母はネイティブになりきる!(=英語が堪能なフリをする)」というのは大阪人のタエさんならではの発想で簡単には真似できないなと思いました(^-^;

 

お金はある程度必要!

→タイトルには「お金がない」とありますが、英語にほとんどお金をかけられないのであればやはりバイリンガルを目指すのは難しそうでした。(もちろん許せる範囲のお金でおうち英語をやっていくことは全然可能だと思います)

その理由は、タエさんのご家庭は高額教材は買えなくても(遊び相手としての)絵本やDVDを揃えたり、マンツーマン英語教室に通っていたこともあるのと、タエさんご自身も親が英語を話せない場合はそれなりの出費は必要といっているからです。

それでもバイリンガルになるための一般的なコースである、インターナショナルスクールやプリスクールで年間何百万円も使うことを考えると、タエさん式おうち英語の費用対効果はめちゃくちゃ高いんじゃないかと思います。

本書には少しでも費用を抑えるための節約術も載っているので、こちらも参考になるはずです。

 

個人の能力は大きい

→英語を話せるようになる可能性はどの子にもあるけれど、限られた環境で英語を身につけるには個々の能力の影響も大きいのだなぁとこの本を読んで思いました。

Kくんは小6で英検1級というくらいなので平均的な子どもを超える能力を持っていることは誰が見ても明らかです。

ですが、Kくんに元々備わっている能力の高さはおうち英語の様子などからも汲み取れました。(例えば、3歳前におうち英語を始めて3、4歳で既にセンテンスで話す、3歳で英語絵本が読める、小6で中受を決めて特待生など)

子どもに合った教育方法を試行錯誤で実践していったタエさんはめちゃくちゃすごいです。一方で、それを効率よく全てを吸収できたKくんの能力にも脱帽です。

そんな親子の能力が掛け合わさったことで英検1級、バイリンガルの成果が生み出せたのだと思いました。(タエさんご自身もKくんにはセンスがあったと認めています。)

要は、多くの子はこの本と同じことをやってみてもなかなか(Kくんと)同じようにはならないということです。

なので、他の子と比べず、毎日少しずつでも積み重ねていき、過去の子どもから成長した部分を見つけていくことが大切だと思います。

 

多読はやはり最強!

Kくんは100万語を目指して3歳4か月から多読を始め、6歳始めに100万語、半に200万語、7歳前には300万語に達したとのことです。

この語数は読み聞かせの分はカウントされていないというのですから驚きです。

もちろん読むだけではバランスよく英語を身につけるには足りないけれど、多読はKくんのズバ抜けた英語力のかなりの核になっているようです。

日本語においても、本をたくさん読む子の国語力や語彙力、知識量の高さは読書習慣がない子に比べると圧倒的ですが、それは外国語についてもいえそうです。

この本では、多読を続けるためのコツなどは紹介されていましたが、具体的な実践方法(子どもにどうやって読ませるかはかなりの家庭が苦労していると思いますし、わたし自身もどのタイミングで音読から黙読を取り入れたのかとかも知りたかった)の記述がなかったので、その辺りも気になるところでした。

 

共感したこと

次はこの本を読んで共感したことについて簡単に挙げていきます!

英語より日本語を大切にこの先日本で暮らすつもりなら日本語は何よりも大事!思考力や理解力は母語の力があってこそ育つ。

親子で一緒に学ぶ語りかけは英語を話すことを当たり前に思わせるよい手段かつ会話力を育てるよい手段。

とにかく楽しく→勉強っぽくならないように。

日本語に訳さない→英語で説明できないことは日本語でフォローするが、直接訳すのではなく、それとなくほのめかすのがよい。(例えば、アニメで誰かが "I did it." と言っている場面だったら、「なんか上手くいったみたいで嬉しそうだね」のような感じ)

テレビはほぼ英語オンリー→うちは動画は英語、テレビは日本語(決めた番組だけ)にしてきたので、これのよさがすごい分かります!(最近は流行りに勝てず日本語動画も見てるけど・・・)日本語に慣れているといきなり英語にしたときに拒否反応起こしやすいですしね。

 

まとめ

タイトルの3ナイの、

・お金がない→高額教材がなくてもできる!

・学歴・海外経験がない→英語が話せなくても努力次第で(おうち英語で子どもをアシストするくらいは)何とかなる!

 

要は、『英語育児はどんな人でもできるので子どものためにぜひやりましょう!経済的、親の英語力で諦めないで!』というタエさんからのメッセージなのかなと感じました。

この本は活字の苦手なわたしでもさらっと読めたので、どなたでも隙間時間でササっと読めちゃうと思います。

10年ほど前に書かれたものなのでオススメ番組やオーディオ事情など時代に合わないところもありますが、「親はこんなにもがんばれるんだ」ときっとおうちのモチベーションにも一役買ってくれるはずです。